Gemmell Awards 2018

  • Am Samstag, dem 14. Juli, wurden auf der Edge-Lit 7 in Derby, UK, die Gewinner der diesjährigen David Gemmell Awards verkündet:



    The Legend Award for Best Fantasy Novel


    Assassin’s Fate, Robin Hobb (Del Rey) [dt. Ausgabe bei Penhaligon in Vorbereitung]


    außerdem nominiert:


    Fall of Dragons, Miles Cameron (Orbit) [dt. Ausgabe Fehlanzeige, da dies der fünfte Band des Traitor Son Cycle ist, den Heyne nach drei Bänden abgebrochen hat]

    Red Sister, Mark Lawrence (HarperCollins) [dt. Waffenschwestern (Fischer Tor, 12/18)]

    Scorched Shadows, Steve McHugh (47North)

    Oathbringer, Brandon Sanderson (Tor) [dt. Der Ruf der Klingen und Die Splitter der Macht (Heyne HC, 11/18 und 03/19)]



    The Morningstar Award for Best Fantasy Newcomer


    Kings of the Wyld, Nicholas Eames (Orbit) [dt. Könige der Finsternis (Heyne 02/19)]


    außerdem nominert:


    Age of Assassins, RJ Barker (Orbit) [dt. Die Stunde des Assassinen (Heyne 01/18)]

    The Tethered Mage, Melissa Caruso (Orbit)

    Blackwing, Ed McDonald (Ace) [dt. Im Zeichen des Raben (Blanvalet, 12/18)]

    The Court of Broken Knives, Anna Smith Spark (HarperCollins)



    The Ravenheart Award for Best Fantasy Cover Art


    Richard Anderson for the cover of Kings of the Wyld by Nicholas Eames [das kann man sich z.B. hier anschauen und wird auch für die dt. Ausgabe benutzt werden]


    außerdem nominiert:


    Kerem Beyit for the cover of The Fall of Dragons by Miles Cameron

    Sam Green for the cover of Oathbringer by Brandon Sanderson

    Jackie Morris and Stephen Raw for the cover of Assassin’s Fate by Robin Hobb

    Kerby Rosanes the cover of for Godsgrave by Jay Kristoff


    Quelle: Locus online bzw. Gemmell Awards Website


    Irgendwelche Meinungen? (Ich könnte jetzt die eine oder andere Anmerkung machen, will aber erstmal warten, was die hiesige Community meint ;) )

    She struggled ever closer, her breath sleeting out in crackling plumes that sank down in sparkling ice crystals. It reminded her of her youth, the nights out on the tundra, when the first snows came, when clouds shivered and shed their diamond skins and the world grew so still, so breathless and perfect, that she felt that time itself was but moments from freezing solid – to hold her for ever in that place, hold her youth, hold tight her dreams and ambitions, her memories of the faces she loved – her mother, her father, her kin, her lovers. No one would grow old, no one would die and fall away from the path, and the path itself, why, it would never end.

  • Yepp, die sollen definitv kommen (sind afaik auch schon übersetzt). Ich meine, dass das hier auch schon mal irgendwo erwähnt wurde, kann mich aber auch täuschen. (Andererseits kann man irgendeine Info in einem Nebensatz auch leicht mal übersehen.)

    She struggled ever closer, her breath sleeting out in crackling plumes that sank down in sparkling ice crystals. It reminded her of her youth, the nights out on the tundra, when the first snows came, when clouds shivered and shed their diamond skins and the world grew so still, so breathless and perfect, that she felt that time itself was but moments from freezing solid – to hold her for ever in that place, hold her youth, hold tight her dreams and ambitions, her memories of the faces she loved – her mother, her father, her kin, her lovers. No one would grow old, no one would die and fall away from the path, and the path itself, why, it would never end.